9999精品视频,一区二区色,91福利在线免费播放,人妻在线综合综合网,人妻丰满精品一区,九九九精品九九九精品,久久精品店,国产午夜久久,五月天人妻超碰

  • +1

培訓(xùn)機(jī)構(gòu)遍地,中國(guó)人為什么還是學(xué)不好英語(yǔ)?

2021-08-24 07:49
來(lái)源:澎湃新聞·澎湃號(hào)·湃客
聽全文
字號(hào)

原創(chuàng) 學(xué)人君 學(xué)人Scholar 收錄于話題#學(xué)人評(píng)論118#教育6

學(xué)人簡(jiǎn)介:伍國(guó),四川樂(lè)至人,美國(guó)阿勒格尼自由文理學(xué)院歷史系副教授,中國(guó)研究專業(yè)負(fù)責(zé)人,主要研究二十世紀(jì)中國(guó)人類學(xué)史及有關(guān)西南少數(shù)民族的政治和學(xué)術(shù)話語(yǔ)構(gòu)建過(guò)程。本文原題為《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的碎片化問(wèn)題》。

前一段時(shí)間,一名在國(guó)內(nèi)高校任教的朋友向我表達(dá)了對(duì)大學(xué)生實(shí)際英語(yǔ)能力的擔(dān)憂。他說(shuō),一些過(guò)了六級(jí)的學(xué)生連一段完整的自我陳述都寫不出來(lái)。我說(shuō),這可能就是我曾經(jīng)也反思過(guò)的,英語(yǔ)學(xué)習(xí)“碎片化”和“題目”化問(wèn)題。

其實(shí),兩年前就有一個(gè)準(zhǔn)備考研的年輕朋友把自己備考的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料拍下來(lái)發(fā)給我。令我吃驚的是,在這份輔導(dǎo)材料中充斥著大量以中文來(lái)表述的,非常抽象的英語(yǔ)語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),不斷要求學(xué)習(xí)者記住這些術(shù)語(yǔ),然后填空,選擇,而目的就是得到“正確”的答案。有很多術(shù)語(yǔ),很抱歉地說(shuō),我這個(gè)英語(yǔ)專業(yè)出身,在美國(guó)生活了二十年,不間斷地進(jìn)行英語(yǔ)閱讀和寫作的人也看不懂。

這種教學(xué)的最大問(wèn)題不僅是忽視了語(yǔ)言作為交流工具和知識(shí)及思想載體的特質(zhì),更重要的是使學(xué)習(xí)者無(wú)法真切和完整地感受一個(gè)文本的意義和氣韻。即使能讀下一篇完整的文章,目的也是在一種無(wú)形的精神壓力之下,以一種支離破碎的方式盡快獲得一道道題目的“答案”,在需要自己表達(dá)的時(shí)候,也很可能湊不出語(yǔ)意連貫,邏輯清晰的段落。

學(xué)者和編輯家汪原放(1897-1980)的《亞?wèn)|圖書館與陳獨(dú)秀》(學(xué)林出版社2006年版)一書雖然在提及胡適的地方以及有關(guān)陳延年陳喬年兄弟之死的歷史細(xì)節(jié)處不盡精確或多有可以商榷之處,但其中提到民國(guó)時(shí)期英語(yǔ)學(xué)習(xí)的部分倒引起了我的興趣。

《亞?wèn)|圖書館與陳獨(dú)秀》學(xué)林出版社 2006年2月出版

作者汪原放1913年17歲時(shí)跟隨叔父汪孟鄒赴上海辦書店,后來(lái)不僅參與編輯和書店經(jīng)營(yíng),1936年后即獨(dú)立從事譯述工作,后總共翻譯文學(xué)作品9種。在書中他是這樣斷續(xù)地描述自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的:

“我在(上海的)青年會(huì)夜校學(xué)英文一共學(xué)了四年,1918年以后已經(jīng)不上夜校了??墒沁€是堅(jiān)持自習(xí)的,有時(shí)讀英文日?qǐng)?bào)如《大陸報(bào)》等,有時(shí)又去買了英文的《林肯傳》,《佛蘭克林傳》和神話,童話,小說(shuō)來(lái)自學(xué)?!保?yè)50)

以及“1926年1月15日。今天我在商務(wù)印書館買了幾本英文書。有一種是房龍(Van Loon)的《上古的人》”。

從這里可以看出,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)沒(méi)有被種種“考試”所控制和扭曲的年代,汪原放先生的經(jīng)歷其實(shí)折射了一種正常其實(shí)也正確的學(xué)習(xí)方法。汪先生并沒(méi)有在所謂幼年黃金時(shí)期學(xué)英語(yǔ)的經(jīng)歷,應(yīng)該是17歲到了上海以后才開始學(xué)英語(yǔ),但是,在四年的青年會(huì)夜校打下基本的詞匯和語(yǔ)法基礎(chǔ)之后,即開始了積極自學(xué),而自學(xué)所的方法是直接進(jìn)入英文原文的報(bào)刊,小說(shuō),傳記及各類著述并完整地,非功利地閱讀。也就是說(shuō),一旦突破了基本詞匯的語(yǔ)法的瓶頸,他對(duì)英文的進(jìn)一步掌握是通過(guò)完整和大量的閱讀來(lái)實(shí)現(xiàn)的。這個(gè)閱讀過(guò)程不僅學(xué)習(xí)語(yǔ)言,也學(xué)習(xí)作者的文字表述和組織,以及思想表達(dá)。

亞?wèn)|圖書館編輯所同仁合影(左起,前排:汪協(xié)如、汪乃剛、章希呂、程健行、余昌之;后排:章近江、章志金、章煥堂、汪原放、吳嗣民、周道謀)

按照現(xiàn)在的學(xué)習(xí)方法,假定汪原放要去“考研”,他可能根本沒(méi)有精力和時(shí)間真正沉浸到一個(gè)個(gè)英文經(jīng)典著作文本及其連貫的文氣中,很可能只能像前面的例子里那樣,死命做題,讀著一個(gè)個(gè)抽象枯燥的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),而最后的結(jié)果,很可能像另一個(gè)例子里那樣,過(guò)了六級(jí),但寫不出一段完整的個(gè)人陳述。這是因?yàn)樵陂L(zhǎng)期的解題過(guò)程中,學(xué)習(xí)者會(huì)逐漸失去對(duì)語(yǔ)言的整全性和表達(dá)性的把握。

那個(gè)年代的人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)沒(méi)有被做題和考試帶偏,結(jié)果不僅僅是能較完整地掌握語(yǔ)言本身,并且有效地用于交流,還可以在時(shí)間允許的情況下涉獵多種外語(yǔ)。如汪原放寫道,在獄中的陳獨(dú)秀“最后,他還開始學(xué)德文了。他原來(lái)懂日文,英文,法文的。”(頁(yè)165)1934年9月22日,陳獨(dú)秀致亞?wèn)|圖書館信中用法語(yǔ)寫下《世界地理新詞典》的標(biāo)題 Nouveau Dictionnaire de Geographic Universelle , 并說(shuō)“如有英譯本,那便更好?!?(頁(yè)167)外語(yǔ),似乎從來(lái)沒(méi)有成為那一代知識(shí)分子頭疼的問(wèn)題。

江寧地方法院候?qū)徥议T前之陳獨(dú)秀(右)與彭述之

換一個(gè)角度,真正掌握中文的美國(guó)人又是怎么學(xué)習(xí)的呢?美國(guó)人類學(xué)家,以分析中國(guó)區(qū)域市場(chǎng)和宏觀區(qū)域理論框架聞名學(xué)界的施堅(jiān)雅(G. William Skinner, 1925-2008)這樣回憶自己的中文學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):

“可以說(shuō)大概在我17歲左右時(shí),我就開始對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了興趣,那時(shí)我正要進(jìn)入大學(xué)。當(dāng)時(shí)我去的是一個(gè)位于加利福尼亞的很小的學(xué)校,叫幽泉學(xué)院(Deep Spring College)。這個(gè)學(xué)校當(dāng)時(shí)沒(méi)有關(guān)于中國(guó)的課題,所以我當(dāng)時(shí)是和一個(gè)語(yǔ)言學(xué)老師一同開始學(xué)中文。當(dāng)時(shí)我就已經(jīng)對(duì)中國(guó)有了一點(diǎn)興趣。不久第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)了,我大概只在學(xué)校呆了一年多時(shí)間,就入伍加入美國(guó)海軍,也就是參戰(zhàn)了。在海軍服役期間,我被派到美國(guó)海軍的語(yǔ)言學(xué)校受訓(xùn),先是在科羅拉多大學(xué)(University of Colorado at Boulder), 后來(lái)又到了康奈爾大學(xué)(Cornell University)受訓(xùn)。我在那里參加了一個(gè)18個(gè)月的中文課程,也就是在那個(gè)時(shí)候,我有機(jī)會(huì)專心致志地學(xué)習(xí)中文,這感覺(jué)很好。這是在1944年到1946年,我記得課程是在1946年3月結(jié)束的。課程結(jié)束后,我可以選擇留在海軍當(dāng)一個(gè)情報(bào)官,這也是送我去受訓(xùn)的目的,然后去中國(guó)進(jìn)行相關(guān)的情報(bào)工作,也可以選擇離開海軍回到大學(xué)。我選了后一個(gè),然后就退役了。”(王建民等,“從川西集鎮(zhèn)走出的中國(guó)學(xué)大師——美國(guó)著名人類學(xué)家施堅(jiān)雅(G. W. Skinner) 教授專訪” )

在我看來(lái),施堅(jiān)雅這段關(guān)于中國(guó)學(xué)習(xí)的回憶在學(xué)習(xí)中文的美國(guó)人中有一定的代表性。首先是學(xué)中文的目的非常明確。和很多懂中文的美國(guó)人一樣,施堅(jiān)雅是以從事外交,軍事,情報(bào)等最實(shí)際也高度政治化的工作為目標(biāo)而掌握中文。事實(shí)上,直到今天,美國(guó)政府部門仍然會(huì)把對(duì)有此需要的員工的中文學(xué)習(xí)外包到專門的教育公司進(jìn)行密集培訓(xùn)——我的一名大學(xué)同學(xué)多年前就曾在這樣的學(xué)校任職過(guò)。這種學(xué)校也可以叫補(bǔ)習(xí)班,但是是一種目的明確,時(shí)間緊湊,方法得當(dāng)?shù)脑诼毘扇伺嘤?xùn)。

施堅(jiān)雅

第二,讓施堅(jiān)雅真正受益的海軍語(yǔ)言學(xué)校的18個(gè)月集訓(xùn)。盡管這18個(gè)月的集訓(xùn)內(nèi)容和教學(xué)方法并不清楚,因?yàn)椴皇窃L談重點(diǎn),但我們可以確定培訓(xùn)班不會(huì)讓學(xué)員天天通過(guò)做選擇題來(lái)學(xué)中文。其實(shí),即使在今天的美國(guó)高校,文科教授都盡量避免用“標(biāo)準(zhǔn)化”多項(xiàng)選擇來(lái)測(cè)試學(xué)生,而要求學(xué)生在考試時(shí)手寫答案,目的就是保證有真正意義上的思想表達(dá)。用選擇題來(lái)考察學(xué)生,有時(shí)在美國(guó)人看來(lái)是教授自己偷懶的一種方式,因?yàn)檫@種方式無(wú)法真正幫助學(xué)生提高思維能力和表達(dá)能力。巧合的是,施堅(jiān)雅和汪原放都是在17歲才開始學(xué)外語(yǔ)的。

美國(guó)人學(xué)外語(yǔ)的經(jīng)歷其實(shí)和汪原放還有一個(gè)相通之處,就是注重自學(xué)。不論是源于需要還是基于興趣,美國(guó)人中自學(xué)外語(yǔ)也并不少見。我身邊就有同事的孩子因?yàn)槊陨享n國(guó)流行文化(K-pop)完全自學(xué)韓國(guó)語(yǔ),然后把自己的韓語(yǔ)對(duì)白錄下來(lái)放到網(wǎng)上的。這就是興趣和文化吸引的自然而強(qiáng)大的驅(qū)動(dòng)力。我的一名從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)中文,在校時(shí)也無(wú)意選中文課的歷史系畢業(yè)生有意去中國(guó)發(fā)展,他告訴我他正在工作之余使用一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)軟件自學(xué)中文。這些例子都說(shuō)明,只要美國(guó)人目的明確,并且下了決心,完全可以找到自己的渠道學(xué)習(xí)外語(yǔ),同時(shí)也進(jìn)一步解答了美國(guó)人補(bǔ)習(xí)不補(bǔ)習(xí)這個(gè)問(wèn)題。美國(guó)人可以完全不學(xué)外語(yǔ)——如果自己不認(rèn)為必要,也可以全心投入自學(xué)外語(yǔ),也可以完全因?yàn)楣ぷ餍枰邮苊芗嘤?xùn),但像中國(guó)那樣英語(yǔ)培訓(xùn)遍地開花,高度依賴“培訓(xùn)”,但全民英語(yǔ)水平反而在亞洲墊底的情況確實(shí)不會(huì)出現(xiàn)。

當(dāng)然,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)極其艱難和持久的過(guò)程,很難有人真正精通不是自己母語(yǔ)的外語(yǔ),我自己也還在一個(gè)揣摩和積累的過(guò)程中。國(guó)內(nèi)經(jīng)過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕?jīng)學(xué)和古文獻(xiàn)訓(xùn)練的學(xué)者如朱維錚很容易看出美國(guó)的某些漢學(xué)大師對(duì)中文文本的理解其實(shí)錯(cuò)誤百出,連我自己的導(dǎo)師對(duì)晚清文人半文不白的文句的理解和英譯也大半望文生義。有一位在國(guó)內(nèi)備受崇拜的美國(guó)人類學(xué)家在一篇文章中寫了漢字的錯(cuò)別字,被我在一個(gè)學(xué)術(shù)交流網(wǎng)站私信指出,他在道謝之余還用中文嘴硬一句:“老外寫錯(cuò)字很常見!”令人絕倒。

不過(guò),除了這些難以克服的障礙和困難,在不能停止的終身外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,作為大規(guī)模測(cè)試手段的“題目”,“題型”,“正確答案”,以及過(guò)多的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)的確極大地扭曲和干擾了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的本質(zhì)規(guī)律。我認(rèn)為,因?yàn)檫^(guò)度做題和過(guò)度考試導(dǎo)致英語(yǔ)學(xué)習(xí)支離破碎是目前的一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題。

英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)該回到更早時(shí)期,即汪原放,錢鍾書時(shí)代的模式,即在掌握基本詞匯和語(yǔ)法后直接進(jìn)入文本或者實(shí)際交流狀態(tài),完整地接受,完整地表達(dá),尊重語(yǔ)言本身的連貫性和行文的內(nèi)在邏輯,而不是把外語(yǔ)肢解為一道道題目,并注重在自學(xué)中自己領(lǐng)悟。如果慣性地以閱讀理解,選ABCD的方式,或者過(guò)度術(shù)語(yǔ)化的方式對(duì)待英語(yǔ),既無(wú)審美,也不實(shí)用,再好的讀本可能都沒(méi)有意義。

原標(biāo)題:《培訓(xùn)機(jī)構(gòu)遍地,中國(guó)人為什么還是學(xué)不好英語(yǔ)?》

閱讀原文

    本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。

            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            大田县| 沙洋县| 宁河县| 虎林市| 左云县| 奎屯市| 色达县| 中方县| 通化市| 张家口市| 高密市| 建德市| 房山区| 阳朔县| 万安县| 赣榆县| 昆明市| 洮南市| 海晏县| 方城县| 南宫市| 浠水县| 陵水| 平原县| 洛浦县| 襄樊市| 吉木乃县| 岳阳市| 城固县| 文水县| 巨野县| 靖西县| 乌恰县| 五台县| 沂南县| 德格县| 油尖旺区| 偏关县| 饶河县| 新建县| 廉江市|