- +1
站在中國的土地上,這位葡萄牙編導(dǎo)排出了一部《春之祭》
《春之祭》曾被英國古典音樂雜志《Classical CD Magazine》評(píng)為對(duì)西方音樂歷史影響最大的50部作品之首,它的音樂力量奇詭、暴裂、奔放,吸引著一代又一代編舞家靠近它、解構(gòu)它、編排它。
這部音樂史上的顛覆之作,對(duì)葡萄牙編舞家丹尼爾·卡索也有深刻影響。在美國瑪莎·葛蘭姆現(xiàn)代舞團(tuán)跳舞時(shí),《春之祭》便是卡索參演的第一部作品,從此對(duì)它欲罷不能,將之搬演上臺(tái)的想法也深植于心。
1月24日在上海東方藝術(shù)中心,由丹尼爾·卡索排演,葡萄牙庫倫舞團(tuán)領(lǐng)銜的《春之祭》將迎來世界首演。有意思的是,這是一部有著濃厚“中國色彩”,站在中國土地上思考出來的《春之祭》。

這是斯特拉文斯基幻想中的俄羅斯遠(yuǎn)古時(shí)代部落的祭祖儀式圖像。1913年,他將這種想象譜寫成交響樂《春之祭》,借由“舞蹈之神”尼金斯基之手編排成芭蕾舞劇。
《春之祭》在巴黎的首演引發(fā)轟動(dòng),被祭祀、被犧牲的少女,也成了《春之祭》的象征。然而在卡索的編排里,被犧牲的對(duì)象成了男人,個(gè)體的犧牲也轉(zhuǎn)變成一個(gè)群體性的犧牲。
卡索的《春之祭》把犧牲的概念與當(dāng)代語境聯(lián)系起來,所有舞者均跳舞至死,都被犧牲, “每個(gè)人都將作為一個(gè)集體而犧牲。”
這一版《春之祭》時(shí)長75分鐘,共分三個(gè)部分:第一部分“空白”,就像空白的畫板,引導(dǎo)著舞者們漸入創(chuàng)作過程;第二部分是“中國元素”,分關(guān)系、陰陽、自然、神話四段;第三部分真正進(jìn)入“春之祭”,前兩部分的力量蓄積至此,導(dǎo)向最終的群體性犧牲。

這版《春之祭》第三部分的靈感便來源于兵馬俑。在最高潮處,舞者們往周身涂抹泥土,就像泥塑,將兵馬俑澆筑的過程一步步展現(xiàn)出來,而后,盔甲從天而降,穿上盔甲后的舞者最終跳舞至死。
卡索將犧牲的想法放在了一群戰(zhàn)士身上。在他看來,犧牲是一個(gè)永恒的話題,戰(zhàn)爭連綿不絕,戰(zhàn)士前赴后繼,犧牲無可避免,也永遠(yuǎn)無法絕跡——至今仍在秦始皇陵矗立著的兵馬俑們,不正是這種群體性犧牲的象征嗎?
“《春之祭》的音樂極為復(fù)雜,兵馬俑配得上這個(gè)音樂力量?!笨ㄋ魈匾饨忉專@版《春之祭》直到第三部分才用上斯特拉文斯基的音樂,而前兩部分的音樂,均由葡萄牙作曲家約格·席爾瓦原創(chuàng)。

“這是我站在中國土地上思考出來的《春之祭》。中方主創(chuàng)人員的參與使整個(gè)項(xiàng)目錦上添花,沒有他們,便不會(huì)有這部《春之祭》誕生?!笨ㄋ髡f。
上海首演之后,卡索還將帶著《春之祭》去武漢、長沙、株洲巡演,并在今年4月回到故鄉(xiāng)葡萄牙演出。他并不擔(dān)心歐洲觀眾理解不了這些中國色彩、中國元素,相反,當(dāng)他帶著歐洲人的視角去解讀中國,反而切中了他們最感興趣的命門。






- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




