- +1
《審判》|必要的徒勞:K為什么總是遲到一小時(shí)?
K和意大利人約好,大約十點(diǎn)鐘在大教堂碰面。
“K準(zhǔn)時(shí)趕到了。他進(jìn)來時(shí),時(shí)鐘正好敲響十點(diǎn),但是客人還沒有來?!保n瑞祥譯本)按照有一種解釋,這里“時(shí)鐘正好敲響十點(diǎn)”應(yīng)該根據(jù)卡夫卡的手稿改回原樣:“時(shí)鐘正好敲響十一點(diǎn)”(Idris Parry譯本)。
據(jù)說,這是因?yàn)樵谛≌f中,K的私人時(shí)間和公共時(shí)間本來就是不一致的,相差一個(gè)小時(shí)。當(dāng)K自以為是十點(diǎn)鐘準(zhǔn)時(shí)趕到的時(shí)候,公共時(shí)間其實(shí)已經(jīng)是十一點(diǎn)了(是時(shí)鐘敲響了十一點(diǎn),不是他自己的手表指著十一點(diǎn)。他的手表在許久之后才指到十一點(diǎn),所以按照卡夫卡的手稿原樣,K的時(shí)間比公共時(shí)間晚一個(gè)小時(shí))。他遲到了一小時(shí),客人不是沒來,而是已經(jīng)走了。
這個(gè)解釋進(jìn)一步把整個(gè)“在大教堂里”的時(shí)間都解釋為遲一個(gè)小時(shí):這一章說K在這一天一大早——七點(diǎn)——就到了辦公室,但這是K自己的私人時(shí)間,實(shí)際上已經(jīng)八點(diǎn)了;當(dāng)九點(diǎn)半K急忙要趕去教堂碰面的時(shí)候,這個(gè)九點(diǎn)半也是K的私人時(shí)間,實(shí)際上已經(jīng)十點(diǎn)半了。解釋者把這個(gè)現(xiàn)象解釋為“落后于時(shí)間”。
但是,這里存在顯而易見的困難。
首先,意大利人與K約定時(shí)間的方式,并不是簡(jiǎn)單的“十點(diǎn)左右”,而是“兩個(gè)鐘頭后,約摸十點(diǎn)左右”。如果K是按照“十點(diǎn)赴約”來安排時(shí)間的,那么在他們約定碰頭時(shí)間的時(shí)候,K的表和意大利人的表必定是能夠?qū)ι系摹际前它c(diǎn)——否則“兩個(gè)鐘頭后,約摸十點(diǎn)左右”這兩個(gè)參照點(diǎn)中,總是會(huì)有一個(gè)參照點(diǎn)不能滿足。
其次,這一章說K七點(diǎn)就來到辦公室,本想在會(huì)見客人之前處理幾件事情,結(jié)果意大利人客人已經(jīng)來了,他的時(shí)間就被占去了。這段提早的時(shí)間在經(jīng)理和客人你一言我一語中消磨掉了,K“不知不覺墜入朦朧之中”——他走了神,幾乎忘記自己是在陪著客戶,竟然想站起身來離開,“幸虧及時(shí)如夢(mèng)驚醒,嚇了一大跳”。這時(shí),“客人終于看了看表,猛地跳了起來”。似乎有一段相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間已經(jīng)過去了。然后又是交談,才商定了“兩個(gè)鐘頭后,約摸十點(diǎn)左右”的時(shí)間。在K到達(dá)辦公室,并且消耗了相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間之后,時(shí)間才到八點(diǎn)。這兩個(gè)理由似乎應(yīng)該能夠說明,K的手表本身并不落后于時(shí)間。
K起初不可能是一個(gè)落后于時(shí)間的人。他的表必定是準(zhǔn)確無疑的。否則他無法在一家大銀行憑著自己的能力升到“襄理”的職位。但從他牽涉到法院程序的那一天起,只要是跟法院打交道,他就總是要遲到一小時(shí)。
三十歲生日這天,他莫名其妙地被逮捕。逮捕是在公寓里進(jìn)行的,在K看來就像惡作劇一樣。逮捕程序耽誤了上班時(shí)間。K準(zhǔn)備趕去上班的時(shí)候看了看表,“已經(jīng)遲了半個(gè)鐘頭”。等K打車來到銀行時(shí),他就已經(jīng)遲到了一個(gè)鐘頭。因?yàn)椋覀兛梢愿鶕?jù)第二章中的敘述推斷,K的寓所與銀行之間相距半小時(shí)的車程:他在銀行待到九點(diǎn)然后直接回家,到達(dá)公寓的時(shí)間是九點(diǎn)半。
初審是在一個(gè)星期天,通知卻沒有告訴K具體時(shí)間。K決定趕在法院平常上班的時(shí)間,也就是九點(diǎn)。他九點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了。但法庭設(shè)在居民公寓樓不知哪個(gè)地方,所以K花了許多時(shí)間、費(fèi)了許多功夫找,幾乎挨家挨戶地找,終于在閣樓找到審訊室。結(jié)果他被告知,他已經(jīng)遲到了一小時(shí)零五分鐘。
審訊室的設(shè)置屬于整部小說精心設(shè)計(jì)的一個(gè)部分:法院程序全部發(fā)生在私人生活空間內(nèi)部:逮捕是在公寓住戶的房間內(nèi)執(zhí)行的;對(duì)違反規(guī)定的看守執(zhí)行的鞭笞之罰是在銀行的小倉庫里實(shí)施的;律師在被窩里接待委托人,委托人睡在律師女傭的房間,以及最后大教堂和神甫也是法庭的一個(gè)部分。假如像K說的那樣,大教堂里的神甫是監(jiān)獄神甫,那監(jiān)獄就設(shè)在大教堂??傊?,法庭系統(tǒng)中整個(gè)最低層級(jí)的設(shè)置,都深嵌在私人生活空間的內(nèi)部,彼此不分。
假如我們接受對(duì)手稿的改動(dòng),“時(shí)鐘正好敲響十點(diǎn)”而不是“十一點(diǎn)”,在大教堂里,K仍然遲到了一小時(shí)。應(yīng)該注意到,雖然經(jīng)理聲稱K的意大利語很好,但實(shí)際上,K完全聽不懂經(jīng)理與意大利客戶之間的談話。是通過經(jīng)理的嘴,K才知道有關(guān)意大利人的行程安排和參觀要求的。這很可能意味著,“兩個(gè)鐘頭之后,約摸十點(diǎn)鐘”在大教堂見面的計(jì)劃,是經(jīng)理的安排。
至于意大利人,K其實(shí)完全不清楚他的行程。這等于說,交談只存在于經(jīng)理與K之間,以及經(jīng)理和意大利人之間,而這兩個(gè)交談之間,其實(shí)并不存在能夠?yàn)槿怂年P(guān)聯(lián)。三個(gè)人坐在一起,因?yàn)檎Z言不通,同時(shí)展開了兩個(gè)不同的對(duì)話。是經(jīng)理引導(dǎo)K去了教堂。時(shí)間是十點(diǎn),而意大利人沒有出現(xiàn)。十點(diǎn),并沒有遲到。但K見到神甫時(shí),已經(jīng)遲到了一小時(shí):他的手表顯示,已經(jīng)十一點(diǎn)了。
我猜測(cè),這個(gè)十點(diǎn)正是神甫要求的時(shí)間。經(jīng)理是神甫的幫手。由于K似乎理所當(dāng)然地知道神甫是屬于法院的,因此,經(jīng)理其實(shí)代法院下達(dá)了傳喚的通知。
為了理解這一點(diǎn),我們需要注意到另外一個(gè)情節(jié):經(jīng)理很可能一開始就是幕后的知情者和法院的輔助者。在被逮捕的那天早上,與看守及監(jiān)督官一起出現(xiàn)在K的公寓中的,其實(shí)還有三名銀行同事。K見到他們時(shí)起初完全沒有認(rèn)出他們。這暗示,訴訟程序最初啟動(dòng)之時(shí),銀行就已經(jīng)知曉并介入其中了。這或許也解釋了,為什么經(jīng)理在安排并鼓勵(lì)K去陪同意大利人參觀教堂的時(shí)候“一臉愁容”。他想講明原委,卻又最終“沒有說出確切的緣由”。是否可以推測(cè):經(jīng)理知道K此去其實(shí)是去領(lǐng)受他的判決的?這個(gè)推測(cè)呼應(yīng)了神甫的話:“是我叫你到這里來的”。既然只有經(jīng)理讓K前往教堂,那么經(jīng)理自然是在執(zhí)行神甫的委托甚或命令。
結(jié)論很可能是這樣:神甫/經(jīng)理要求K十點(diǎn)到達(dá),K準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了;但他的注意力集中在意大利人客戶的事上,結(jié)果因?yàn)閷ふ液偷却獯罄硕馁M(fèi)了一個(gè)鐘頭,直到十一點(diǎn)才與神甫見面。如此一來,也不再需要解釋意大利人是否已經(jīng)來過。因?yàn)樗揪筒恍枰诮烫贸霈F(xiàn)。
總是遲到一小時(shí)。這同K手表指示的私人時(shí)間準(zhǔn)不準(zhǔn)無關(guān)。卡夫卡可能在琢磨,最好用什么樣的方式來表現(xiàn)并提醒讀者這個(gè)時(shí)間問題。他似乎并沒有找到滿意的方案:時(shí)鐘敲響十一點(diǎn),這樣設(shè)計(jì)最為醒目,最為不可思議,從而也可能是最富有解釋深度的,但那樣會(huì)引起一連串的計(jì)時(shí)問題。
對(duì)于一份未竟的手稿,我們?cè)谶@個(gè)問題上,恐怕無力也不宜走得過遠(yuǎn)。能夠確定的是:自從被卷入訴訟,K與當(dāng)局那神秘莫測(cè)的權(quán)力打交道時(shí),就陷入了“遲到一小時(shí)”的困境之中。這遲到的一小時(shí),對(duì)于K來說,究竟是多出了一小時(shí),還是被剝奪了一小時(shí)?很難說清楚。因?yàn)檫@個(gè)一小時(shí),似乎沒有在程序上產(chǎn)生或好或壞的后果:工作照常,初審繼續(xù),而神甫對(duì)K仍然是“最好的”——K自己是這么認(rèn)為的。
這么說,這遲到的一小時(shí)幾乎就是被無意義地消耗掉的時(shí)間。但它又是絕對(duì)必需的:只有耗去這一個(gè)小時(shí),K才能達(dá)到他必須與之打交道的地點(diǎn),接觸與他的命運(yùn)息息相關(guān)的的人物。從這個(gè)角度出發(fā),不妨把這“遲到的一小時(shí)”理解為不可見的至高權(quán)力給它的子民創(chuàng)造出來的一種生存處境,我稱之為“必要的徒勞”。
它是“必要的”。因?yàn)镵無法置身事外:每一件訴訟始終是針對(duì)一個(gè)具體的個(gè)人的,K的訴訟就只是針對(duì)K的,是專門為K運(yùn)轉(zhuǎn)著的。所有的被告似乎都因此而為他們的“訴訟”付出了全部精力。作為與“新人”K的對(duì)比,商人布洛克,一位賣掉了自己的生意并且?guī)缀踝≡诼蓭熂依镫S時(shí)等候會(huì)見的訴訟當(dāng)事人,把這種“必要性”具象化了——K必須在這遲到的一小時(shí)里緊趕慢趕。
與此同時(shí),它又是徒勞的。因?yàn)檫\(yùn)轉(zhuǎn)訴訟程序的權(quán)力并不是為某一個(gè)人特設(shè)的,它其實(shí)與任何一個(gè)個(gè)別的人都無關(guān),甚至與每一個(gè)具體的官員都無關(guān):在無窮的訴訟環(huán)節(jié)上,對(duì)于最終的裁決,“連法官們都無法摸得透”,更不要說當(dāng)事人自己了。
用“遲到的時(shí)間”來表達(dá)這種徒勞,也許正是卡夫卡的匠心所在。果然如此,那么“遲到的時(shí)間”就同“在法的門前”的故事存在內(nèi)在聯(lián)系。在那個(gè)堪稱神來之筆的故事中,有一對(duì)矛盾:法的大門永遠(yuǎn)向所有人敞開;但守門的看守最后對(duì)那個(gè)一生想要進(jìn)門卻不得其門而入的人說,法的大門是專門為他而敞開的。
訴訟程序——這也是《審判》這部小說題名的字面含義——正是這兩個(gè)矛盾的“命題”相結(jié)合的產(chǎn)物,這一結(jié)合的效果,在法學(xué)博士卡夫卡的筆下,凝結(jié)成一種“必要的徒勞”。無獨(dú)有偶,另一位比卡夫卡更年輕一些的猶太人——瓦爾特·本雅明——后來在《對(duì)暴力的批判》中所批判的,同樣是這一對(duì)矛盾命題的結(jié)合,并且可以說,他的批判與卡夫卡的小說異曲同工。
那么,什么樣的權(quán)力在運(yùn)轉(zhuǎn)著這種訴訟?什么樣的權(quán)力是它所統(tǒng)治的對(duì)象始終無法接近的?始終無法接近——正是因?yàn)槿绱?,K才總是遲到?在小說中,這權(quán)力的化身是“最高法院”。但我們并不知道這“最高法院”是否就是我們熟知的“最高法院”——在小說中,“最高法院”沒有地點(diǎn)。
-----
周林剛,系華東師范大學(xué)政治與國(guó)際關(guān)系學(xué)院副教授。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




