- +1
不只是語(yǔ)言潤(rùn)色工作者 ,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華人編輯們
《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是晚清時(shí)期美國(guó)人在上海創(chuàng)辦的一份頗具影響的中文刊物。在推動(dòng)中西文化交流的過(guò)程中,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》同時(shí)培養(yǎng)了一批才華橫溢的中國(guó)編輯,他們的辛勤耕耘也反過(guò)來(lái)成就了這份刊物。

華人編輯代表
《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的前身是1868年9月5日創(chuàng)刊于上海的 《教會(huì)新報(bào)》,1874年9月5日,《教會(huì)新報(bào)》在出滿300 卷后,改名為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。在其刊行長(zhǎng)達(dá)近三十年的時(shí)間里(1883-1889年曾休刊),一批華人知識(shí)分子曾先后襄理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的筆政,其中較為知名的有沈毓桂、蔡爾康、任廷旭以及范祎等人。
沈毓桂(1807-1907),江蘇吳江人。1859年為避戰(zhàn)亂,到了上海。起初以課授生徒、賣文賣字為生,曾在傳教士辦的英華書館任教,又曾助英國(guó)倫敦會(huì)傳教士艾約瑟等人翻譯西書。大約在1860年結(jié)識(shí)了剛到中國(guó)不久的林樂(lè)知,并于1867年出任林氏的“記室”,協(xié)助林樂(lè)知辦理《教會(huì)新報(bào)》,自此開始了充當(dāng)華人編輯的生涯,直至1894年辭去《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”之職。在長(zhǎng)達(dá)二十余年的編輯生涯中,沈毓桂協(xié)助林樂(lè)知等西方傳教士共編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》450卷又61冊(cè),成為在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館任職時(shí)間最長(zhǎng)、編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》卷數(shù)最多的一名華人編輯,用他自己的話來(lái)說(shuō),辦理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》已使其“心血久竭”。

任廷旭,江蘇吳江人。1878年“考授歲貢”,就職吏部,以訓(xùn)導(dǎo)選用。1881年赴滬襄辦輪船招商局事宜,“因得問(wèn)字于特賞五品銜美國(guó)進(jìn)士林君樂(lè)知”。1889年奉父命在滬創(chuàng)辦養(yǎng)正學(xué)堂,“課授中英兩學(xué)”。1892年曾被“招致出洋”,但后因故被遣回國(guó)?;貒?guó)后,他在林樂(lè)知及李提摩太的邀請(qǐng)下,佐理二人“譯書事宜”,并于1900年進(jìn)入《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館。在出任《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華人編輯期間,他協(xié)助林樂(lè)知等人翻譯了《保華全書》《俄國(guó)政俗通考》等書,尤其是《全地五大洲女俗通考》一書皆出其一人之手。
范祎,江蘇吳縣人。6歲就傅,13歲入學(xué)為生員,21歲在家擔(dān)任塾師,于經(jīng)史、哲學(xué)及詩(shī)詞均有一定的修養(yǎng)。30歲后,他痛感國(guó)勢(shì)之日陵,又對(duì)儒學(xué)的治國(guó)功效產(chǎn)生懷疑,從而顯興趣于西學(xué)新知。1902年,他應(yīng)林樂(lè)知之邀,承乏《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“華文記者”,“欲籍《公報(bào)》盡一己之義務(wù)”,直至1907年12月,成為林樂(lè)知晚年的得力助手和后期《萬(wàn)國(guó)公報(bào)〉的主要撰稿人。
華人編輯的地位和作用
晚清寓華傳教士的中文水平如何?梁?jiǎn)⒊瑢?duì)此有過(guò)評(píng)論。他曾說(shuō):“西人之旅中土者,多能操華言,至其能讀書者希焉,能以華文綴文著書者益希焉?!钡牵瑱z閱《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》登載的由林樂(lè)知等西方傳教士署名的文章,卻可以發(fā)現(xiàn),這些文章不僅明曉暢達(dá)、淺顯易懂,而且尋章摘句,頗具文釆。其中的原因就在于有一批華人知識(shí)分子為之筆述、加工以及潤(rùn)色。
對(duì)于華人知識(shí)分子所起的作用,林樂(lè)知并不諱言。他對(duì)沈毓桂的編輯工作給予了很高的評(píng)價(jià): “余與先生相交最久,相契殊深,平時(shí)為余臂助者,蓋難視舉?!庇终f(shuō),他與蔡爾康的合作十分默契?!坝嘀啵又P,將如形之于影,水之于氣,融華美以一冶。”兩人的合作就好比“激腰相生,蟹蠟相倚”,誰(shuí)也離不開誰(shuí)。
誠(chéng)然,在中外合作方式中,傳教士與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》華人編輯的地位還是有主次之分的。傳教士一般居于主導(dǎo)地位,而華人編輯則處于從屬地位。但是,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華人編輯的角色卻不僅僅局限于文字潤(rùn)色。
較為深厚的國(guó)學(xué)根基,使這批華人編輯對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的典籍有相當(dāng)程度的掌握和了解,而這種文化儲(chǔ)備,又為他們出任《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華文筆政打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。另外,對(duì)西學(xué)新知的接納和認(rèn)同,使得這批華人編輯在原有的傳統(tǒng)知識(shí)之外,又具備了一定的西學(xué)素養(yǎng),這種素養(yǎng)為他們介紹西學(xué)、西政,評(píng)議中國(guó)的政治得失以及鼓吹變革奠定了基礎(chǔ),使他們顯示出了與傳統(tǒng)文人不同的特點(diǎn)。
以沈毓桂為例,他在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館中的地位前后有所變化。
1874年9月5日至1878年3月——“襄理報(bào)牘”時(shí)期,主要職責(zé)在于處理《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的文字事務(wù),并對(duì)林樂(lè)知的文章加以潤(rùn)色和筆述
1878年3月至1883年7月28日——“主張《公報(bào)》”時(shí)期,作為“主筆”,開始全面負(fù)責(zé)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的組稿、選稿、編輯和主持評(píng)論等工作
1889年2月至1894年 2月——“仍主報(bào)務(wù)”時(shí)期,作為“主筆”地位沒(méi)有變化
也就是說(shuō),沈毓桂在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》館充當(dāng)一般華人編輯的生涯只有四年多,而出任《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的“主筆”則長(zhǎng)達(dá)十余年。由此可以概見沈毓桂在襄辦《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》過(guò)程中的地位和作用。

總體而言,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華人編輯除根據(jù)傳教士口述進(jìn)行撰文以外,還以如下三種方式參與 《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的編輯工作。
第一,直接在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上發(fā)表文章。其中以沈毓桂為最多,共計(jì)近300篇,而蔡爾康、任廷旭、范祎、袁康等則相對(duì)要少得多。這些文章的內(nèi)容大致不外乎三個(gè)方面,即倡言變革、介紹西學(xué)、宣傳基督教,從而與《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的宣傳主旨及重點(diǎn)十分吻合。
第二,通過(guò)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》為中國(guó)人發(fā)表文章。復(fù)刊后非《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》編輯人員的文章以王韜為最多,這些文章多從《弦園文錄外編》中選登。王韜與沈毓桂關(guān)系密切,是沈毓桂把王韜的一部分文章重新刊登在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上的。孫中山的《上李得相書》,也是因?yàn)橥蹴w的關(guān)系,由沈毓桂推薦在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上發(fā)表的。宋怒的《上合肥傅相書》得以發(fā)表于《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》,則是由蔡爾康推薦的??梢?,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華人編輯有一定的選用外稿之權(quán)。
第三,對(duì)發(fā)表在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上的文章進(jìn)行注釋和評(píng)析。這在蔡爾康任職期間表現(xiàn)得尤為突出。比如,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》第155冊(cè)登載了刑部主事李希圣撰寫的《政務(wù)處開辦條議明辨節(jié)本》。此文先列政務(wù)處開辦條議原文,然后是李希圣的辨析,再后是蔡爾康所加的按語(yǔ)。其中有一段條議云:“必先正中國(guó)之人心,乃可行西國(guó)之善法,正本清源,匪異人任矣?!崩钕Jケ嫖龅?“條議之言,先后倒置,請(qǐng)易之曰:必先行西國(guó)之善法,乃可正中國(guó)之人心。”蔡爾康所加的按語(yǔ)則為:“請(qǐng)下一轉(zhuǎn)語(yǔ)曰:必先明西國(guó)之善教,乃可行西人之善法?!?/p>
上述數(shù)例充分說(shuō)明,華人編輯對(duì)《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》刊載的文章并非“錄而不作”,而是按自己的觀點(diǎn)進(jìn)行解釋和評(píng)論的。

本文轉(zhuǎn)載摘編自《湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第22卷第6期,原題:《華人編輯與<萬(wàn)國(guó)公報(bào)>》,作者:楊代春,刊于2008年11月,內(nèi)容有刪改。
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)
原標(biāo)題:《不只是語(yǔ)言潤(rùn)色工作者 |《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的華人編輯們》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




