- +1
奇普菲爾德的新作:那是柏林博物館島的“文化衛(wèi)城”
德國柏林博物館島位于柏林市中心,擁有包括柏林新博物館在內(nèi)的五座博物館,1999年時被被聯(lián)合國教科文組織評為世界文化遺產(chǎn)。澎湃新聞獲悉, 博物館島上的新建筑近日即將開放——由英國建筑師·奇普菲爾德(David Chipperfield)設(shè)計的詹姆斯·西蒙美術(shù)館將充當(dāng)博物館島的入口,并為周圍的老博物館提供功能與設(shè)施的補充。
奇普菲爾德為不少文化建筑帶來了重生,其中包括柏林新博物館、去年重新開放的英國皇家藝術(shù)研究院,以及正在重建中的柏林新國家美術(shù)館。他擅長將古典和現(xiàn)代風(fēng)格融入建筑設(shè)計,并呈現(xiàn)出克制而精致的美學(xué)。詹姆斯·西蒙美術(shù)館也體現(xiàn)了這些特色。作為奇普菲爾德二十年前為博物館島制定的總體規(guī)劃的一部分,這座新美術(shù)館也許能為周圍的老博物館群帶來更多活力。

腓特烈·威廉四世曾將他構(gòu)想的柏林博物館島藍圖描述為“一座文化衛(wèi)城”;一片能夠?qū)⑦@座普魯士首都確立為“北邊的希臘”的圣地。大約兩百年后,英國建筑師大衛(wèi)·奇普菲爾德(David Chipperfield)用一座閃閃發(fā)光的白色“廟宇”實現(xiàn)了他昔日的抱負。經(jīng)過二十年的規(guī)劃,詹姆斯·西蒙美術(shù)館在近日開放,這座耗資1.34億歐元(約合人民幣10.34億元)的“帕特農(nóng)神廟”為世界上最重要的文化寶庫增添了一座優(yōu)美的新入口。
“我們非常緊張,”奇普菲爾德站在挑高的新售票大廳里說道,一縷縷的陽光從外面細長的白色方柱之間流入。“我們的挑戰(zhàn)在于,如何在這樣一個關(guān)鍵的位置創(chuàng)造出既符合它的語境、又屬于我們的時代的作品?!?/p>

他的焦慮不無理由。他的最初設(shè)計公布于2006年,受到了德國評論家的猛烈攻擊,認(rèn)為其對這塊聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定的世界遺產(chǎn)進行了嚴(yán)重的誤讀。一位著名的記者在一篇題為“不該這樣,奇普菲爾德先生!”的長篇大論中聲稱,那些玻璃箱子就像是“經(jīng)過美化的公共廁所”。
64歲的奇普菲爾德對于柏林激烈的公共討論文化并不陌生。他花了十多年的時間來實現(xiàn)柏林新博物館備受贊譽的改造項目,如今正投身于柏林新國家美術(shù)館的修建,這座由密斯·凡·德·羅設(shè)計的美術(shù)館是建筑師的朝圣之地?!霸谶@里,建筑是激烈辯論的對象,”他說道,一邊抱怨著英國的建筑缺乏這種嚴(yán)肅的公共討論?!八麄冋娴臅o你施加巨大的壓力,這種壓力起初讓人痛苦,但能讓你創(chuàng)造出更好的作品?!?/p>

經(jīng)歷過打擊之后,他的團隊重新回到繪圖板上。他們博物館那些古典風(fēng)格的鄰居那兒得到啟發(fā),從弗里德里?!ど昕藸枺‵riedrich August Stüler)的柏林舊博物館寬闊的入口樓梯中得到指引,從弗里德里?!W古斯特·施蒂勒(Friedrich August Stüler)的柱廊中獲得靈感,并從隔壁佩加蒙博物館沉甸甸的石頭基座中吸取能量。這些元素被巧妙地合成為一個自成一體的結(jié)構(gòu),白色的簡潔外形呈現(xiàn)出古典主義的美感,氣勢磅礴又精致入微。最終,整個結(jié)構(gòu)似乎沒有尺度:從某些角度看起來像紀(jì)念碑一樣龐大,從另一些角度看來又很渺小,而建筑的真正意圖則隱藏在地下。
這座建筑以19世紀(jì)對于博物館捐贈最多的一位猶太人的名字命名,這么做也是為了紀(jì)念其他許多在納粹時期從歷史上被抹去的猶太捐贈者。建筑為那些不適合出現(xiàn)在周圍博物館中的實用功能提供了空間,其中包括售票處、廁所、衣帽間、商店、咖啡館、禮堂以及臨時展覽的展廳,其中有些讓人覺得有點狹小。奇普菲爾德將其描述為“一種地鐵站”,它作為一個中央入口樞紐,從地下與周圍建筑相連接。一條地下通道通往新博物館,另一個大入口則直通佩加蒙博物館。

由于擔(dān)心建筑淪為一個“只有一堆功能的垃圾桶”,建筑師為其賦予了宏偉的內(nèi)涵:走入這個功能強大的地下世界,更像是進入一個神的領(lǐng)地。寬闊的三層臺階通往一座寺廟一般的地方,那里有一塊升起的平臺,售票處和咖啡館向露臺上延伸,從那里可以俯瞰庫福爾格拉班運河。奇普菲爾德將其描述為“一個有意營造的無意義的空間”,一塊供人們免費欣賞風(fēng)景的“城市甲板”,在這里,參觀者可以在細細的柱子之間漫步——70根白色的混凝土“火柴棍”長約9米,厚度卻不到30厘米。

它們是一道引人注目的風(fēng)景,在運河盡頭一覽無余,但在德國,一排排細長的方柱會讓人聯(lián)想起令人不安的過往。長長的柱廊不可避免地讓人想到納粹建筑師阿爾伯特·施佩爾(Albert Speer)的作品,尤其是他設(shè)計的紐倫堡集會地。“過去,我們被稱為法西斯主義者,”奇普菲爾德說道,他指的是圍繞他2006年時在馬爾巴赫所建的現(xiàn)代文學(xué)博物館引發(fā)的爭議。“戰(zhàn)后,德國人被禁止使用方柱,因為它們帶有不好的聯(lián)想。身為一名英國建筑師,我讓我的客戶松了一口氣——‘如果他說我們能這么做,那就沒問題。’我們試圖以一種非常中立的、極簡的方式來使用這種建筑語言。”
在建筑的內(nèi)部,奇普菲爾德對于材料的復(fù)雜運用是施佩爾望塵莫及的。一堵只有6毫米厚的半透明白色大理石墻,將乳白色的光線投入門廳,頭頂上方,多孔的銅制天花板閃閃發(fā)光。通往一層衣帽間和盥洗室的臺階被設(shè)計成一個溫暖的木制世界,臺階上具有如書頁一般細膩的胡桃木紋理。

“我們希望建筑的混凝土結(jié)構(gòu)可以顯露出來,然后用自然形成的表面加以裝飾,”奇普菲爾德柏林工作室的設(shè)計總監(jiān)亞歷山大·施瓦茲(Alexander Schwarz)說道,施瓦茲從小提琴制作師轉(zhuǎn)行成為建筑師,他對材料細節(jié)的關(guān)注體現(xiàn)在這個項目的方方面面。
這一切都與奇普菲爾德克制而華麗的建筑特色有關(guān),但是,整個建筑也透露出一個隱蔽的信息,即建筑的“姿態(tài)”有時候要凌駕于實用功能之上。建筑的流動空間是寬闊的,但是用于容納臨時展覽的600平方米展廳空間則讓人感到狹長,仿佛是被硬塞進了一個角落似的。與此同時,一條迷人的臺階沿著面向運河的外立面通向水面,暗示著威尼斯人乘船抵達目的地的浪漫傳統(tǒng),不過遺憾的是,事實并非如此:這里不允許船只停靠?!斑@是一種‘裝模作樣’,”奇普菲爾德坦言,“是來自人類的一個‘手勢’,暗指建筑踏入水面?!蹦壳?,人們正在呼吁這塊水域能夠轉(zhuǎn)變?yōu)楣灿斡緟^(qū),如果這項提議通過的話,這里將成為游泳的人們絕佳的日光浴露臺。不過,一想到人們將穿著濕漉漉的泳褲來到這座神圣的文化承包,博物館的館長們大概會不寒而栗。

這樣的想法讓人遺憾,因為那樣的行動本可以同柏林隨性的、波西米亞的精神聯(lián)系在一起。建筑優(yōu)雅而精巧,但似乎有點“高冷”,像個大游艇似的停靠在水邊。如果幸運的話,游泳者們可以“為所欲為”,而閃閃發(fā)光的“衛(wèi)城”也將成為一個真正受歡迎的市民空間。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




